Besteedt zorg aan uw tuin

Nieuws

GENOMINEERD! Duurzaamste hovenier!

GENOMINEERD! Duurzaamste hovenier!

Wij zijn genomineerd voor de verkiezing Duurzaamste Hovenier van Nederland! Samen met Hooft Hoveniers en Paardekoper Tuinen zijn wij genomineerd in de categorie Particuliere tuin.

Lees verder

Waar we goed in zijn

Ken jij al die Latijnse namen?

Ken jij al die Latijnse namen?

Zelf ben ik niet zo'n talenwonder, ik was altijd wat meer van de exacte vakken zoals wiskunde en scheikunde. En een talenknobbel heb je gelukkig ook niet nodig als je hovenier wordt. Want met die planten (en trouwens ook niet met kwekers of andere hoveniers) hoeven we geen Latijn te praten. Die Latijnse naam is eigenlijk meer vakjargon net zoals een automonteur het heeft over PK, het koppel van de auto en de compressieverhouding van de motor. Met de Latijnse naam weet de kweker precies welke plant ik nodig heb. En omdat planten zich ook niet aan landsgrenzen houden weten ze in het buitenland ook precies wat wij bedoelen. Een Zomereik is voor mij een Quercus robur en in Frankrijk en Duitsland heet ie precies hetzelfde. Makkelijk toch of niet?

De Nederlandse naam van planten zorgt trouwens ook regelmatig voor verwarring. Een bekend voorbeeld is de Tulpenboom, deze naam wordt door veel mensen gebruikt voor de Magnolia. De Tulpenboom is de officiƫle naam voor de Liriodendron en de Nederlandse naam van de Magnolia is gewoon Magnolia, maar hij wordt ook wel eens Beverboom genoemd. Daar wordt het dus niet makkelijker van! Sinds vorig jaar is daarvoor trouwens wel een hulpmiddel, namelijk de Standaardlijst voor Nederlandse namen van Cultuurplanten. Maar dat Nederlandse namen voor verwarring zorgen mag wel duidelijk zijn.

Als hovenier houd ik het graag bij de Latijnse of wetenschappelijke naam. Want met deze naam weet ik gelijk ook al veel meer over de plant. Neem bijvoorbeeld de Zomereik waar ik het aan het begin over had. De eerste naam 'Quercus' is de familienaam, daaraan kan ik zien dat het ook familie is van verschillende andere soorten eiken. De tweede naam 'robur' geeft de soort aan, in dit geval maakt het duidelijk dat het om een zomereik gaat. Overigens zegt die tweede naam vaak ook iets over de eigenschap van de plant zelf, maar dan gaat het wel weer over de Latijnse betekenis. In dit geval betekent 'robur' kracht, dit lijkt ook op ons Nederlandse woord robuust. Tenslotte heeft een plantennaam vaak nog een toevoeging, de zogenaamde cultivar naam. Dit is dus niet de 'originele' soort, maar een door mens gekweekte soort door middel van mutatie of kruising. Een bekende zuilvormige Zomereik heeft bijvoorbeeld als volledige naam Quercus robur 'Fastigiata Koster'.

Alle Latijnse plantennamen ken ik echt niet. We hebben zoveel keus en iedere keer komen er ook weer nieuwe planten (voornamelijk kruisingen) bij, dus het is onmogelijk om alles te kennen. Maar met die Latijnse namen kan ik me zonder talenknobbel prima redden. En wanneer ik zo'n specifieke zuilvormige Zomereik zou willen hebben, dan kan mijn bomenkweker mij in ieder geval verstaan!

Reacties

Dennis Plessius
Wat een leuk stukje Henrikus,
de basis van ons mooie vak!

Henriekus
Inderdaad Dennis! Deze basiskennis is erg belangrijk voor ons mooie vak van hovenier!

Plaats reactie


Antispam Ververs afbeelding

Vul bovenstaande tekens in